Fondatrice en 2013 des éditions Signes et balises, Anne-Laure Brisac raconte la genèse du premier titre de son catalogue, Lycéen résistant, formidable témoignage écrit au soir de sa vie par Ivan Denys, son ancien prof de lycée. Cette Histoire d’un livre, en texte, en images et en documents sonores, est aussi le début, pour délibéré, d’une nouvelle chronique.
Les livres sont le fruit d’un travail collectif. Leur parution doit tout à la conjonction d’histoires personnelles, de moments historiques, de rencontres, de désirs partagés, de passion et peut-être aussi d’alignement des planètes. L’histoire de ceux et celles qui ont agi ensemble pour qu’un texte particulier se transforme en livre et vienne à la rencontre de son public, c’est L’histoire d’un livre.
par Juliette Keating
À lire également
Bref récapitulatif
Libérée, délivrée…
Remerciements
Traduire le malentendu
Depuis sa création en 1836 dans une Grèce fraîchement indépendante, la pièce La Tour de Babel (Vavylonìa) de Dimitris Vyzantios n’a pratiquement pas cessé d’être jouée, lue, adaptée sous diverses formes sur le territoire actuel de la Grèce et dans toutes les régions habitées par des communautés de langue grecque. On a même soutenu qu’il s’agissait là de « la plus grecque de toutes les pièces grecques ». S’y frotter pour tenter d’en donner une version française, c’était dès lors se colleter avec un mythe. Sa traductrice entend ici donner une idée du voyage qu’a constitué ce travail, au jour le jour.