• Nouvelles d'un monde ancien

    La marée et le déluge

    par Édouard Launet
    Après être sortie en claquant la porte, Marie l’a rouverte aussitôt pour me crier qu’elle ne voulait plus jamais me revoir et que je ne devais même pas essayer de l’appeler...
    (Lire la suite)

  • Photo

    Daniel Barraco, suite

    par Gilles Walusinski
    Le photographe argentin Daniel Barraco publie Artes & Oficios, nouveau livre de photos. Où l'on retrouve l'image, déjà évoquées dans délibéré,  d'un marchand de balais de Mendoza...
    (Lire l'article)

  • Littérature

    Sur la ligne de crête, deux enfants juifs

    par Juliette Keating
    Deux frères cachés pendant l’Occupation kidnappés par la femme qui les a recueillis : Comètes et Perdrix de Marie Cosnay, un récit aux accents mythiques.
    (Lire l'article)

  • Le Nombre imaginaire

    Fourscore et les oiseaux

    par Yannick Cras
    De tous les algorithmes de traduction automatique, ceux à base de réseaux de neurones sont sans doute les plus performants. Mais pas fiables à tous les coups. La preuve par un discours d'Abraham Lincoln...
    (Lire l'article)

  • Photo Passegiata © Frédéric Teillard

    Microscopies

    Passeggiata

    par Frédéric Teillard
    on promenait son humanité
    à la laisse
    on en considérait d’un œil
    tendre les déjections
    les aboiements
    fièrement
    (Lire et voir)

  • Littérature

    Et vos enfants, survivraient-ils dans le désert ?

    par Gianna Schmitter
    Archives des enfants perdus de Valeria Luiselli, ou comment aborder dans un roman la politique migratoire des États-Unis.
    (Lire l'article)

  • Ciel. Photo de Jacqueline Phocas Sabbah

    Mot à mot

    Peut-on traduire un poème?

    par Jacqueline Phocas Sabbah
    En ces temps de polémique autour de la traduction de The Hill We Climb, le texte d’Amanda Gorman, une question : un poème est-il traduisible par un autre que soi-même ?
    (Lire l'article)

  • Choses revues

    Ajourné sine die

    par Edmonde Daprais
    C'est un des grands chantiers du quinquennat d'Emmanuel Macron qui vient d'être à nouveau reporté sine die. La présentation de la CSCU, initialement prévue le jour de Pâques, a été repoussée ad patres
    (Lire l'article)

  • 2012 - Les Zurbains vous souhaitent une excellente nouvelle année © Famille urbain

    Meilleurs vœux

    2012

    par Les Z'Urbains
    De 1962 à 2018, Michel Urbain et Françoise Urbain-Lambert ont envoyé à leurs proches des cartes de vœux. Moitié chronique familiale, moitié dessin d’actualité, elles racontent cinquante ans d’histoire politique, sociale et humaine.
    (Voir la carte)

      La Machine à Lire - Librairie indépendante à Bordeaux      

Vidéopoésie sur YouTube, par Gianna Schmitter

Vidéopoésie sur YouTube

L'offre poétique fleurit sur Internet et les jeunes poètes latino-américains se montrent particulièrement inventifs en la matière. On trouve même une playlist poétique sur YouTube. Attention, ça décoiffe... 
Gianna Schmitter
Êtes-vous covipare?

Êtes-vous covipare ?

Covipare : adj. et nom masc. : se dit des animaux qui pondent pendant le covid. L’espèce humaine est covipare. Elle mute, elle s'adapte et elle pond de tout, des masques aux mots nouveaux. 
Jacqueline Phocas Sabbah
Les complaisants - Photo © Frédéric Teillard

Les complaisants

les moins oublieux se souvenaient que des années plus tôt déjà l’hiver avait ainsi repris la mer en plein janvier et qu’on n’en pouvait donc tenir pour responsable celle que les pareils appelaient la folle
Frédéric Teillard

Un moment de suspension

Voilà cinq bonnes minutes qu’ils sont coincés dans cet ascenseur et ils commencent à trouver le temps long. « Ils », ce sont deux femmes et deux hommes qui ne se connaissaient pas avant d’entrer dans la cabine.
Édouard Launet
Carta de despedida para llegar a ninguna parte © Cirenaica Moreira, 2020

Lettre d’adieu pour aller nulle part

Pas un seul visage heureux le long de mes six kilomètres de marche quotidienne. Chercher à manger, c'est la spécialité nationale. Ça l'a toujours été, en dehors de quelques trêves, et encore.
Cirenaica Moreira
Igor et Grichka Bogdanov - La machine à traduire

La machine à traduire

Vous souvenez-vous de l'arrivée du couteau électrique SEB sur la table familiale les soirs de gigot ? Du walkman ? Du Minitel ? Du magnétoscope VHS ? De la machine à traduire ?
Christilla Vasserot
© Julien Devaux, Into the pool

Into the pool

Une piscine, un paysage presque vide avec la mer en ligne de fond. Dans Into the pool, le cinéaste Julien Devaux se jette à l'eau, au propre comme au figuré. Et rend hommage avec humour à l'artiste néerlandais Bas Jan Ader.
Julien Devaux

Rebondissement inattendu

Une affaire de vol de tableau enfin élucidée. Dérobée en 1928 au musée du Louvre, la toile a été authentifiée par des experts sur une photo récemment retrouvée d'André Kertész... 
Otto Fauküs

En bref…

Faits divers, carnets mondains, nécrologies, publicités, concours, enquêtes, potins et autres bruits du monde, sans oublier quelques calembours douteux ou contrepèteries vaseuses... mais toujours en bref.
Philippe Mignon
Des lendemains qui chantent. Photo © Frédéric Teillard - Microscopies

Des lendemains qui chanteront

rien ne se fait dit-il sans éviscération de l’impossible
sans rupture du col de l’interdit
et le voilà barbouillé d’entrailles qui paraît
Frédéric Teillard
2003 - Les Zurbains vous souhaitent une excellente nouvelle année © Famille urbain

2003

De 1962 à 2018, Michel Urbain et Françoise Urbain-Lambert ont envoyé à leurs proches des cartes de vœux. Moitié chronique familiale, moitié dessin d’actualité, elles racontent cinquante ans d’histoire politique, sociale et humaine.
Les Z'Urbains
La Vallée des Merveilles photographiée par Gilles Walusinski

Photographier les Merveilles

Que peut faire un photographe confiné si ce n'est plonger dans son passé pour y chercher ce qui peut se regarder de nouveau ? Ainsi, ce reportage de 1969 dans la vallée des Merveilles. 
Gilles Walusinski