La revue culturelle critique qui fait des choix délibérés.

La revue culturelle critique qui fait des choix délibérés.

Nos ennemies les bêtes
| 16 Juil 2019

#guide

 

Contre les bêtes de Jacques Rebotier au festival d'Avignon 2019Jacques Rebotier a écrit Contre les bêtes il y a quinze ans. Un texte drôle et en colère, interprété pour la première fois en 2004, au festival d’Avignon, par le comédien Alain Fromager. Un poème-manifeste égrenant quelques propositions pour éradiquer de la surface, et même des profondeurs du globe, les quelque 6 800 000 autres espèces qui encombrent l’horizon des hommes. Ou plutôt des « ommes », puisque l’auteur toujours en retranche le « h ». À l’époque, la disparition des espèces faisait rarement la une des journaux et l’auteur pouvait avoir le sentiment de paradoxer – le néologisme n’est pas de lui mais pourrait l’être – dans le désert. Aujourd’hui, l’écoute est différente – moins perplexe quant au contenu – mais l’humour et l’art de la glisse font toujours mouche.

Contre les bêtes a été traduit en espagnol par Julia Azaretto et fait l’objet, en 2018, d’une tournée au Mexique, dans une interprétation de la comédienne mexicaine Odille Lauría. Au festival « off » d’Avignon, c’est la version française, lue-jouée par Rebotier lui-même, qui est donnée.

En 1975, quelques mois avant sa mort, Pasolini publiait dans le Corriere della Sera, un article sur la disparition des lucioles. Une espèce bien entendu dans le collimateur de Rebotier : « Les lucioles servent à rien, les lucioles foutent rien, les lucioles sont des planquées, elles pensent rien qu’à baiser, elles pensent qu’à bouffer. Vers luisants, pareil. Ils comptent un peu trop sur l’univers-providence, je dis. Les lucioles et les vers luisants, c’est pas des gagnants. » Aucun doute : Rebotier est brillant.

René Solis
Guide

Contre les bêtes, de et par Jacques Rebotier, Espace Pasteur, Avignon, 19h20, jusqu’au 28 juillet (relâche les 8, 15 et 22 juillet).
Contre les bêtes, édition bilingue, espagnol (traduction de Julia Azaretto) / français, Le Nouvel Attila, 2019, 96 pages, 9 €.

0 commentaires

Dans la même catégorie

Rêver des maisons de la culture et de la nature

Alors que le festival d’Avignon s’achève, Romaric Daurier, directeur du Phénix, Scène nationale pôle européen de création de Valenciennes, plaide pour une “exception culturelle écologique heureuse, réconciliant l’héritage des Maisons de la Culture de Malraux et de l’Éducation populaire”.

La conteuse aux pieds nus

« Une nuit à travers la neige » est adaptée de « L’Homme qui rit » de Victor Hugo par Ariane Pawin. Du conte, du théâtre-récit, du mime, de la peinture aussi grâce aux lumière de Marien Tillet. Et une petite forme qui n’a rien de mineure.

Musique, amour et vacheries

Dans Sans Tambour, Samuel Achache poursuit avec brio son pas de deux entre théâtre et musique, cette fois à partir de lieder de Schumann. Au programme, gags et quiproquos, images et temps forts, même si le propos n’est pas toujours à la hauteur de son habillage…

Mon prénom est une ancre

Le spectacle “Fuck Me” de la chorégraphe argentine Marina Otero ne cesse de nous entraîner sur des fausses pistes… qui sont loin de mener nulle part.