La revue culturelle critique qui fait des choix délibérés.

La revue culturelle critique qui fait des choix délibérés.

Et vous trouvez ça drôle ?
| 07 Nov 2019

#guide

 

De l'humour en traduction: 36e assises de la traduction littéraire, ATLAS, Arles 2019

« Il est déjà compliqué au sein d’une même culture de se mettre d’accord sur ce qui est drôle et ce qui ne l’est pas, mais quand on se mêle de traduire l’humour, on entre en terrain glissant… » Cela tombe bien, les traducteurs n’ont peur ni des glissades ni des coups de crosse. Et se retrouvent ce week-end aux 36e Assises de la traduction littéraire à Arles. Trois jours de patinage artistique pour des rencontres professionnelles largement ouvertes au public, avec des figures imposées (les ateliers de traduction autour d’un livre et de son traducteur), mais aussi des programmes libres, ainsi le toujours réjouissant Jukebox littéraire orchestré par David Lescot (des écrivains-traducteurs puisent dans leurs archives pour interpréter des textes « à la demande » : un texte pour danser, un autre pour mettre en appétit…). Conversations (Aline Schulman et Pierre Senges à propos de l’humour dans Don Quichotte ; Pierre Judet de La Combe et Serge Valletti sur Les Grenouilles d’Aristophane…), rencontres, conférences, lectures, spectacles complètent une affiche particulièrement festive. RS

De l’humour en traduction : 36e Assises de la traduction littéraire organisées par ATLAS (Association pour la promotion de la traduction littéraire) à Arles, du 8 au 10 novembre 2019.

Guide

0 commentaires

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

Dans la même catégorie

La bande sauvage

Où sont ces mystérieux cavaliers, ces Rimbaud de la roue, l’haleine chargée de haschich et les yeux clignotants comme s’ils venaient de traverser le désert avec un savoir secret, où sont-ils maintenant ? Les poètes d’antan ou de demain, où sont-ils passés ?

Haut les masques

Le festival  toulousain L’histoire à venir s’interroge, pour sa quatrième édition, sur les “usages du faux”. Avec des universitaires, des écrivains, des traducteurs, des scénographes. À suivre sur Youtube…

Amélie Nothomb divine sur Audible

Déjà connue pour ses romans à succès, Amélie Nothomb se lance dans une série audio autour des mythologies du monde entier. Cette série en 11 épisodes intitulée La Divine Comédie sera bientôt disponible sur la plateforme Audible.

Lettre d’adieu pour aller nulle part

Pas un seul visage heureux le long de mes six kilomètres de marche quotidienne. Chercher à manger, c’est la spécialité nationale. Ça l’a toujours été, en dehors de quelques trêves, et encore.