La revue culturelle critique qui fait des choix délibérés.

La revue culturelle critique qui fait des choix délibérés.

Traduire le flamenco
| 21 Mar 2023

Qui traduit ou s’intéresse à la traduction se pose un jour ou l’autre la question des intraduisibles. Le flamenco fait partie de ces genres dont on peut penser qu’ils ne se prêtent à aucune traduction tant la performance est ancrée dans sa culture, tant le chant est issu du rythme et de la voix qui lui ont donné naissance. Et pourtant… un colloque qui s’annonce passionnant aura lieu à la fin du mois de mars à l’Université de Limoges. Son titre: « Performer le flamenco traduit: danse, chant, et musique ». Il y sera question des « défis de la traduction chantable » et, plus globalement, de la traduction des arts performatifs. Avec en prime des ateliers de traduction assortis de « tests de chantabilité ». Pendant deux jours, des conférences, des ateliers, des performances artistiques, des entretiens, des traductions collectives, des spectacles. Le programme complet est ici:

Programme du colloque

Université de Limoges, 30 et 31 mars. Colloque organisé par le laboratoire Espaces Humains et interactions culturelles.
Les deux journées du colloque seront accessibles par vidéoconférence sur Skype, via le lien:
https://join.skype.com/aGXcwBTp74HS

0 commentaires

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Dans la même catégorie

IA et traduction littéraire

Deux associations de traducteurs, l’ATLF (Association des traducteurs littéraires de France) et Atlas (Association pour la promotion de la traduction littéraire) ont publié une tribune conjointe intitulée « IA et traduction littéraire: les traductrices et traducteurs exigent la transparence ». Elle alerte sur la propagation de l’IA dans le domaine de la traduction.

Le Ver à Soie fête ses dix ans

La maison indépendante fondée par Virginie Symaniec célébrera ses dix années d’édition les 24, 25 et 26 mars à la boutique éphémère du 19, rue de la Mare dans le vingtième arrondissement de Paris.

Les découvertes d’Atlantide

Une cinquantaine d’écrivains du monde entier, quatre-vingt dix rencontres: du 2 au 5 mars, le festival Atlantide de Nantes fête sa onzième édition et permet de découvrir de nombreux auteurs peu connus.